TRANSLATION

Professional translation services

We can provide over 80 language combinations using professional, native speaker translators, hand-picked according to their specialist areas. We have a data bank with the résumés of our translators, together with details about their training, experience and specialist areas. First we examine your document and only then do we assign the job. Our in-house team and numerous collaborators mean that we can process and complete jobs with fast turnaround times and even deal with emergencies. Of course, we need to see your document before we commit ourselves to doing the impossible.

traduzioni

Types of translation

Ask for a free quotation!

Use the form to attach your file (max. size 6 MB) in any of the following formats: zip, pdf, doc, docx, xls, xlsx, jpg and txt.
If you need to send a larger file or use a different format, please send an email to eurotrad@eurotrad.it from your email account or using a file transfer service such as wetransfer or similar.

Name (required)
Surname (required)
Company name (required)
Email (required)
Telephone no.
Source language (required)
Target language (required)
Required delivery date
Attach file for translation
Message
I hereby state that I have read and understood the privacy policy. (mandatory)

The importance of a style guide

We like to agree upon a style with you, especially for more descriptive and narrative texts – such as marketing and advertising pieces or even texts designed to promote tourism  – in order to join forces and establish and validate a guideline with which our professionals must comply, managed and assisted by the Project Manager.

Quality guarantee

The essential factor required in order to maintain and develop one’s position in the market: checking the incoming and outgoing materials by way of accurate cross checks performed in every phase of the translation process. We entrust your documents to native speaker professional translators. The follow-up of the entire production process, careful, meticulous research into the terminology, sector-specific glossaries, the use of CAT Tools (computer-assisted translation) which guarantees the coherence and accuracy of the terminology, until the final phase, when the texts are carefully revised by in-house or independent translators. For texts used in the press or for external dissemination, we offer a proofreading service of the printing proofs at no additional cost.

Do you need a translation quotation?

Do you need a translation service?
Ask for a free estimate from our experts. We can help you solve even the most difficult localization problems.
Why not get in touch with us? Send us your request by email, or call us.

ASK FOR A FREE QUOTATION